Common heritage of Indian and Turkic people, lexical elements
Speaker : Dyusenova Akmaral Aripkyzy, Professor of Arabic language and literature, University "Turan-Astana", Kazakhstan .
About the Talk : Phenomena taking place in all spheres of public life have left their mark on the vocabulary of the language. Economic, social, political, cultural, diplomatic relations, and traditions are manifested in language.
Common heritage of Indian and Turkic peoples originated from the time of Muhammad ZahiriddinBabyr ("Babur" in Arabic Lion) when Arabic spread in Mauerenahre and DeshtiKypshake. Babyr spoke Turkic languages , Arabic and Persian. Babyr's lyric consisted mainly of poetry genres of gazelle ,Ruban , Tuy , mesnevi and others common in the eastern classical poetry . We know two versions of Babyr manuscripts as collections of poems . One is located in Paris , the other in India , Rampur library . " Babyr Nam" takes a major role in the history of Turkic literature and culture. Often there are stories and legends, proverbs, idioms and comparisons. 13-15 centuries during the formation of religion in an environment of shagatay bilingualism and mixing shagatay language, literature with Persian , Tajik and Turkic languages, the language of Babyr consisted 30% Arabic, 21% Persian. In 1483-1530 , the Babyr Nam is one of the first examples of prose in Turkish literature. With good reason we can say that the literary heritage has made contribution, not only in the Turkic-speaking culture, but also to the world literature.
During the time of Sultan Mahmud Gazanaui India focuses on spreading Islam. Islamic Center in India was in the city of Lahore where language was Urdu.
Work of Mohammed HaydarDulati "Tarikh-iRashidi" was written in the ancient Turkic, Arabic, Persian, and Indian languages - an important chronicle of the Turkic peoples, artwork written on historical subjects.
It is important to review, analyze language in the context of traditions , culture and spirituality, as well as to consider changes in the language due to the interchange with other languages . Analyzing the history it can be traced a great influence of many historical factors exerted on the Turkic languages, especially Kazakh. We see a direct impact of the events in the life of society on the vocabulary of the language. Due to historical factors that influenced the Turkic languages , in the Kazakh language borrowed words have a special place.